但以刘日薄西山/但以刘日薄西山翻译
?日薄西山什么意思?出处是哪里?
“日薄西山”的原义是阳已经接近西边的山;比喻人已经衰老或事物衰败腐朽,临近死亡;在句子中可充当作谓语、宾语、补语;含贬义。成语出处 生孩六月,慈父见背!行年四岁,舅夺母志。祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养。但以刘日薄西山气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
日薄西山,气息奄奄这句话的出处是《红楼梦》。具体来说,这句话出现在《红楼梦》第一零二回中,原文是:如今日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。这句话的意思是太阳快要落山了,气息微弱,比喻人衰老将死或事物腐朽衰落,临近灭亡。
【日薄西山的意思】: 薄:迫近;西山:泛指西边的高山。太阳快落山了。比喻人已经衰老或事物衰败腐朽;临近死亡。【日薄西山出处】: 东汉 班固《汉书 扬雄传》:“临汨罗而自损兮,恐日薄于西山。
陈情表原文及译文注释
《陈情表》是写给晋武帝的,是为了达到辞不就职的目的。从这个目的出发,李密并没有把孝情一泄到底,而是用理性对感情加以节制,使它在不同的层次中,不同的前提下出现。第一段先写自己与祖母刘的特殊关系和特殊命运,抒发对祖母的孝情,臣侍汤药,未曾废离。
我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆,生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。
陈情表全文翻译一句一译 陈情表全文翻译 原文:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
晋朝建立后,我蒙受清廉教化,先是逵太守举荐为孝廉,后荣刺史推举为贤才。然而我因祖母无人照应,婉拒了任命。朝廷又特赐我郎中及太子侍从之职,但因祖母病重,我深感进退维谷。晋朝以孝治天下,我身为孤臣,更应受怜悯。曾为蜀汉官员,虽有仕途抱负,但如今卑微之身,受恩深重,不敢有非分之想。
陈情表译文 | 注释 | 赏析陈情表 [魏晋] 西晋·李密 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
但以刘日薄西山(暮色渐浓,归心渐远)
〖One〗、刘日薄西山,暮色渐浓,归心渐远。这是一句古诗中的名句,意味着时间的流逝和人生的短暂。而在现代社会,我们的生活节奏越来越快,时间的流逝更加迅速。因此,如何合理地利用时间,让自己的生活更加充实,成为了我们需要思考的问题。
〖Two〗、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。
〖Three〗、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。 臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。 臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
〖Four〗、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更(gēng)相为命。是以区区不能废远。 臣密今年四十有(yòu)四,祖母今年九十有(yòu)六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。
标签: 但以刘日薄西山
相关文章
发表评论